From solo travellers to group stays — affordable and relaxed. Nichinan, Miyazaki.
一人旅から一棟貸しまで。リーズナブルに、ゆっくりと。宮崎・日南市油津。
宮崎・日南市油津の、アットホームなゲストハウスです。
かつて飫肥杉の出荷港として栄え、東洋一のマグロ漁港としてにぎわった歴史ある港町・油津。そんな静かな海沿いの町に佇む、アットホームなゲストハウスです。
Aburatsu — once a bustling port for timber and the largest tuna harbour in the East. A quiet, historic seaside town with old red-brick warehouses and canal bridges. Shinshin sits here, waiting for you.
お一人様から最大6名の一棟貸しまで対応。リーズナブルな価格で、プロジェクターや共用キッチン設備も完備しています。飫肥城下町まで車で15分、サーフスポットも近く、観光の拠点としても最適です。
Solo or group up to 6 — affordable and flexible. Equipped with a shared projector, kitchen, and free Wi-Fi. 15 min by car to Obi Castle, surf spots nearby.
3 rooms total. Western semi-double + 2 Japanese-style rooms. 79m² total. Solo to group stays welcome.
洋室セミダブル1部屋・和室2部屋。合計79㎡。お一人から最大6名まで対応。
Shared kitchen (kettle, microwave, fridge), projector, free Wi-Fi throughout. Parking for 3 cars (free, reservation required).
共用キッチン(湯沸かしポット・電子レンジ・冷蔵庫)・プロジェクター・Wi-Fi無料。駐車場3台(無料・要予約)。
Dryer, body soap, shampoo, toothbrush set, towel, slippers. TV in 1st floor room only.
ドライヤー・ボディーソープ・シャンプー・歯磨きセット・タオル・スリッパ。TVは1階の部屋のみ。
「飫肥城に行く手前に泊まりました。ファミリールームで夫婦で利用。共同のシャワーやトイレも問題なく、プロジェクターの大画面でTVも見られた。飫肥城まで車で15分と観光にも便利でした。」
"Stayed before visiting Obi Castle. Used the family room as a couple. Shared shower and toilet were fine. The projector was a nice touch. 15 min to Obi Castle by car — convenient."
「油津の繁華街や飲食店街にも近く、コンビニもあり立地は良い。Wi-Fiが無料なのはありがたかったです。チェックインは少し面倒でしたが、それ以外は問題なし。」
"Good location near Aburatsu's shopping and dining area, with a convenience store nearby. Free Wi-Fi was appreciated. Check-in was a bit tricky but otherwise no issues."
A beautifully preserved castle town — the first in Kyushu designated as an Important Preservation District.
九州初の重要伝統的建造物群保存地区。武家屋敷通りと飫肥城が残る歴史の町。
Historic canal and red-brick warehouses from the era when Aburatsu thrived as a timber port.
飫肥杉を運んだ堀川運河と、昭和初期の面影が残る赤レンガ倉庫が徒歩圏内に。
Surf spots are close by. The beautiful Nichinan coastline is right at your doorstep.
サーフスポットも近く、美しい日南海岸が広がります。海好きにも嬉しい立地。
フォームまたはお電話にてご連絡ください。24時間以内にご返信します。
Fill out the form or call us. We'll get back to you within 24 hours.